Перевод технической документации (технические условия, технические задания, чертежи, программы испытаний, протоколы испытаний, расчеты), сертификатов качества, корреспонденции, стандартов предприятия, документации системы менеджмента качества;
Верификация и проверка текстов на английском языке, в том числе, с использованием автоматизированных видов контроля;
Осуществление устного последовательного технического перевода на переговорах и других мероприятиях, инспекциях с инозаказчиками, испытаниях изделий, совещаниях и др.
Требования:
Не удаленный формат, нахождение на территории работодателя;
Высшее лингвистическое образование;
Опыт работы техническим переводчиком (устный и письменный);
Высокая работоспособность (оперативное выполнение письменных переводов).